-
1 пробить насквозь
-
2 насквозь
нареч.1) үтәдән-үтә, үтәлипромокнуть насквозь — үтәдән-үтә чылану, манма су булу
2) перен.; разг. үтәдән-үтә, баштан-аяк, тулысынча, бөтенләй•- знать насквозь -
3 насквозь
Н läbi, läbini, läbinisti, läbi ja lõhki, läbi ja läbi, täiesti; пробить доску \насквозь lauast läbi lööma (näit. naela), промокнуть \насквозь üdini märjaks v läbimärjaks saama, \насквозь лживый läbinisti v läbi ja läbi valelik; ‚\насквозь kõnek. keda läbi nägema -
4 насквозь
1. нареч.үтәнән-үтә, үтәләй2. нареч. перен.; разг.үтәнән-үтә(гә), баштан-аяҡ, тулыһынса, бөтөнләйвидеть (знать) насквозь — үтәнән-үтә күреү, бик яҡшы белеү
-
5 насквозь
нареч. зэпхыкIыу, зэпхрыкIыжу; пробить крышу насквозь унащхьэр зэпхыкIыу пхыудын; одежда промокла насквозь щыгъыныр зэпхыкIы псыф хъуащ, псыфыбзэ хъуащ -
6 гвоздём пробить доску насквозь
1) General subject: drive a nail thro' the board2) Makarov: drive a nail through the boardУниверсальный русско-английский словарь > гвоздём пробить доску насквозь
-
7 пронизать
прон||иза́ть, \пронизатьи́зывать1. trabori, trapiki;2. перен. penetri, trapenetri;\пронизатьи́зывающий trapikanta, trapenetranta.* * *сов., вин. п.1) ( пробить насквозь) atravesar (непр.) vt, pasar de parte a parte2) перен. ( проникнуть) penetrar vt, calar vt3) перен. (пропитать, насытить чем-либо) penetrar vt* * *сов., вин. п.1) ( пробить насквозь) atravesar (непр.) vt, pasar de parte a parte2) перен. ( проникнуть) penetrar vt, calar vt3) перен. (пропитать, насытить чем-либо) penetrar vt* * *v1) gener. (пробить насквозь) atravesar, pasar de parte a parte2) liter. (ïðîñèêñóáü) penetrar, calar -
8 atravesar
гл.1) общ. (переступать) шагать, (пробить насквозь) пронизать, (пробить насквозь) пронизывать, (пронизать светом) просветить (con la luz), (рассечь, пересечь; пролечь) прорезать (тж. о морщинах, шраме), идти, переехать, пережить, переправиться, перерезать, перерезывать, переступать, переступить, пробиться, пройти, пройти через, пронзить, простреливать, проткнуть, протыкать, проходить, проходить насквозь, переплывать (на чём-л.), переплыть (на чём-л.), пролегать (пересекать), проезжать (пересечь), проехать (пересечь), переходить (через что-л.), перейти (что-л.), пересечь, класть поперёк, пересекать, прокалывать2) мор. класть судно в дрейф3) разг. излетать, перебираться, перебраться, переваливать, перевалить, проколотить, пропороть, перекупать (Лат. Ам.), перекупить (Лат. Ам.), сглазить4) амер. монополизировать, скупать с целью спекуляции5) спорт. траверсировать -
9 түс
I конусообразный верх стога; от түһэ конусообразный верх стога.II: түс киһи солидный, серьёзный, основательный человек.————————1) падать, сваливаться; охтон түстэ он упал; оҕо оронуттан түстэ ребёнок упал с кровати; ууга түс= а) упасть в воду; б) утонуть; 2) спускаться, сходить, слезать; аттан түс= спешиться; сыарҕаттан түс= слезать с саней; хайаттан түс= спуститься с горы; 3) идти, выпадать (об осадках); ардах түһэр идёт дождь; 4) садиться; приземляться; күөлгэ кустар түстүлэр утки сели на озеро; самолёт этэҥҥэ түстэ самолёт приземлился благополучно; 5) располагаться, останавливаться (напр. на ночлег); мин гостиницаҕа түстүм я остановился в гостинице; 6) впадать; өрүс муораҕа түһэр река впадает в море; 7) опадать, облетать, осыпаться; сэбирдэхтэр түспүттэр листья опали; 8) облезать, вылезать; выпадать (о шерсти, зубах и т. п.); 9) понижаться, снижаться, уменьшаться (об уровне, размере чего-л.); күөл уута түспүт уровень воды в озере понизился; сыана түспүт цены упали; 10) перен. нападать, бросаться на кого-что-л.; өстөөххө түс= напасть на врага; сэриинэн түс= идти войной, напасть; ити ыт киһиэхэ түһэр эта собака бросается на людей; саба түс= напасть на кого-л.; 11) перен. появляться, возникать; наступать; тоҥот бырдаҕа түстэ появились первые весенние комары; өрүскэ тыал түстэ на реке поднялся ветер; сайыҥҥы куйаас түстэ наступила летняя жара; 12) перен. приходить в упадок; 13) в сочет. с нек-рыми нареч. обозначает моментальность и внезапность действия: дьөлө түс= проткнуть насквозь; олоро түс= быстро присесть; тобулу түс= пробить насквозь; үлтү түс= разбиться вдребезги; тиэрэ түс= упасть навзничь; быстан түс= оборваться; көтөн түс= влететь, вбежать неожиданно; көстө түс= внезапно показаться, появиться; 14) в сочет. с деепр. на =а, =ан, =ыы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает кратковременность и незавершённость действия: аһыы түс= поесть немного, закусить; аҕыйата түс= немного поубавить что-л. (в количестве); тура түс= постоять немного; көһүтэ түс= подождать немного \# иннигэр түс= опередить, победить кого-л.; көҕүс түс= не удовлетворяться, быть недовольным (достигнутым); оҕо түспүт произошёл выкидыш; санааҕа түс= опечалиться; сүөм түс= огорчаться из-за чего-л., разочаровываться в чём-л.; толук түс= заступаться за кого-л.; түһэн биэр= подводить кого-л.; умса түс= разг. умереть; погибнуть. -
10 durchhaben
vt: den Ast durchhaben перепилить [перерубить] сукein Buch durchhaben дочитать [дописать] книгуden Faden durchhaben продеть нитку (в иголку)alle [viele] Frauen [Männer] durchhaben "перепробовать" всех (переспать со всеми)den Kranken durchhaben вйходить больногоein Loch durchhaben провертеть [просверлить, пробуравить] дыркуden Nagel durchhaben гвоздь прошёл насквозьdie Wand durchhaben пробить насквозь стенкуdie Schuhe durchhaben проносить [износить] ботинки [туфли].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchhaben
-
11 пронизать
сов., вин. п.1) ( пробить насквозь) atravesar (непр.) vt, pasar de parte a parte2) перен. ( проникнуть) penetrar vt, calar vt3) перен. (пропитать, насытить чем-либо) penetrar vt -
12 пройти
сов.1) ( о передвижении) passare vi (e)пройти через что-л. — attraversare qc; passare per / attraverso qcпройти по двору — attraversare / passareil cortile пройти к выходу — andare verso l'uscita; raggiungere l'uscitaпройти торжественным маршем — sfilare in parata2) ( распространиться) correre vi (a, e); propagarsi, diffondersi3) ( об осадках) cadere vi (e) ( выпасть); passare vi (e) ( кончиться)прошел град / снег — è caduta la grandine / neve; ha / è grandinato / nevicato4) (пробить насквозь, просочиться через, сквозь что-л.) penetrare vt, passare vi (e) (per qc) attraversare vt, traffiggere vt5) В (прорыть, обработать) superare vt, attraversare vtпройти горную породу — scavare la roccia6) ( протянуться) passare vi (e), essere tracciatoздесь пройдет железная дорога — qui passera una ferrovia7) разг. ( быть избранным) passare vi (e), essere / venire eletto8) ( быть принятым) essere approvato, passare vi (e)резолюция прошла большинством голосов — la risoluzione è stata approvata a maggioranzaзакон не прошел — la legge <è stata bocciata / non è passata>9) В (претерпеть; испытать) provare vt, sopportare vt; passare vi (a)10) ( о времени) passare vi (e); trascorrere vi (e); interocorrere vi (e) ( между двумя событиями)прошло два года — sono passati / trascorsi due anniсрок уже прошел — il termine e (gia) scaduto11) ( состояться) passare vi (e); trascorrere vi (e); aver avuto luogoспектакль прошел с большим успехом — lo spettacolo haun gran successo 12) В ( завершить период) passare vt, finire vt, terminare vtпройти стажировку — passare un periodo di stageпройти курс математики — seguire il corso di matematica14) разг. ( перестать болеть) passare vi (e); finire vi (e) di far male••что прошло, то быльем поросло — acqua passata non macina più -
13 пронизать
сов. - пронизать, несов. - пронизывать2) ( пробить насквозь) trapassare vt, passare da parte a parte, trafiggere vtэта мысль пронизывает всю книгу перен. — questa idea segue come un filo rosso attraverso tutto il libro3) ( проникнуть) squarciare vt, fendere vt -
14 пронизать
сов(пробить насквозь - о пуле и т. п.) varar vt, atravessar de lado a lado; прн (проникнуть, пропитать) penetrar vi -
15 когзу
I вдоль; хемни когзу чоруптар идти вдоль реки.II: когзу дээр пробить насквОзь кого-л. (напр. о пуле, пущенной в зверя). -
16 пронизывать
прон||иза́ть, \пронизыватьи́зывать1. trabori, trapiki;2. перен. penetri, trapenetri;\пронизыватьи́зывающий trapikanta, trapenetranta.* * *несов.см. пронизатьпрони́зывать до косте́й (о ветре, холоде) — pasar (calar) hasta los huesos
э́та мысль прони́зывает всю кни́гу — esta idea se refleja en todo el libro
* * *несов.см. пронизатьпрони́зывать до косте́й (о ветре, холоде) — pasar (calar) hasta los huesos
э́та мысль прони́зывает всю кни́гу — esta idea se refleja en todo el libro
* * *v1) gener. (пробить насквозь) atravesar, pasar de parte a parte, (также перен.) calar2) liter. (ïðîñèêñóáü) penetrar, calar -
17 пройти
1) ( по какому-то месту) passare, muoversi2) ( пройти какое-то расстояние) fare, passare, percorrere3) (оставить позади, миновать) passare, lasciare alle spalle4) (пропустить, не остановиться, не повернуть и т.п.) saltare, passare oltre5) ( распространиться) diffondersi, spargersiпрошёл слух, что нас отпускают домой — si è sparsa la voce che ci lasciano andare a casa
6) ( выпасть - об осадках) cadere7) ( продвинуться сквозь что-либо) passare, attraversare8) (оказаться принятым, зачисленным, одобренным) passare, essere ammesso, essere approvatoне пройти в институт по конкурсу — non essere ammesso all'università per non aver superato il concorso
9) ( подвергнуть воздействию поверхность) passare10) (испытать, вынести) passare, subire11) ( подвергнуться проверке) passare, essere controllato12) (протечь, миновать) passare, trascorrere13) (состояться, совершиться) svolgersi, passare14) (завершить, выполнить) concludere, terminare, fare15) ( изучить) passare, studiare16) ( прекратиться) passare, cessare••17) ( прекратить болеть) cessare di far male, non far più male* * *сов.1) ( о передвижении) passare vi (e)пройти́ через что-л. — attraversare qc; passare per / attraverso qc
пройти́ по двору — attraversare / passare <per / attraverso> il cortile
пройти́ мимо — passare oltre; superare vt; passarci accanto / davanti (senza vederlo, notarlo)
пройти́ к выходу — andare verso l'uscita; raggiungere l'uscita
пройти́ торжественным маршем — sfilare in parata
2) ( распространиться) correre vi (a, e); propagarsi, diffondersiпрошёл слух, что... — e corsa la voce, che...; si parla di...
3) ( об осадках) cadere vi (e) ( выпасть); passare vi (e) ( кончиться)прошёл град / снег — è caduta la grandine / neve; ha / è grandinato / nevicato
4) (пробить насквозь, просочиться через, сквозь что-л.) penetrare vt, passare vi (e) (per qc) attraversare vt, traffiggere vt5) В (прорыть, обработать) superare vt, attraversare vtпройти́ горную породу — scavare la roccia
6) ( протянуться) passare vi (e), essere tracciato8) ( быть принятым) essere approvato, passare vi (e)закон не прошёл — la legge <è stata bocciata / non è passata>
9) В (претерпеть; испытать) provare vt, sopportare vt; passare vi (a)10) ( о времени) passare vi (e); trascorrere vi (e); interocorrere vi (e) ( между двумя событиями)прошло два года — sono passati / trascorsi due anni
11) ( состояться) passare vi (e); trascorrere vi (e); aver avuto luogoспектакль прошёл с большим успехом — lo spettacolo ha <avuto / riscosso> un gran successo
12) В ( завершить период) passare vt, finire vt, terminare vtпройти́ курс лечения — fare un ciclo di cure
пройти́ стажировку — passare un periodo di stage
13) В разг. (изучить что-л.) studiare vt, seguire gli studiпройти́ курс математики — seguire il corso di matematica
пройти́ в жизнь — essere realizzato
••пройти́ огонь и воду (и медные трубы) — averne viste di tutti i colori
это ему даром не пройдёт — non la passerà così liscia; non se la caverà a buon mercato
что прошло, то быльём поросло — acqua passata non macina più
* * *vgener. fare, lasciare alle spalle, passare, percorrere, superare -
18 пронизать
прон||иза́ть, \пронизатьи́зывать1. trabori, trapiki;2. перен. penetri, trapenetri;\пронизатьи́зывающий trapikanta, trapenetranta.* * *сов., вин. п.1) ( пробить насквозь) atravesar (непр.) vt, pasar de parte a parte2) перен. ( проникнуть) penetrar vt, calar vt3) перен. (пропитать, насытить чем-либо) penetrar vt* * *( проникнуть) pénétrer vt; transir [-z-] vi (о холоде, ветре) -
19 пронизать
* * *совер.1) (продеть сквозь что) пранізаць, пралыгаць, працягнуць2) (некоторое время) пранізаць, пралыгаць3) (пробить насквозь) прабіць, праняць, пракалоць, працяцьпронизало холодом безл.
— пранізала холадам -
20 къыпхыкъутыкIын
(къыпхекъутыкI) перех. гл. проломить, пробить насквозь что-л. ( с той стороны)/ Къутэурэ гъуанэ къэщIын, къыкIуэцIрыкъутыкIын.Джэджьей цIыкIухэм пэкIэ джэдыкIампIэр къыпхакъутыкIт.
См. также в других словарях:
пробить — 1. [3/1] приготовить наркотик для употребления. Жаргон наркоманов 2. [2/2] проколоть при инъекции вену насквозь. Эта новая струнка пробила веняк, а я и не заметил, пока поздно не стало (Эта новая игла при попытке произвести инъекцию прошла вену… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ПРОКОЛАЧИВАТЬ — ПРОКОЛАЧИВАТЬ, проколотить что, пробить насквозь; о металле: проковать, проклепать; о каменной стене: пробить, проломать; о деревянной: прорубить; о ступе: протолочь и пр. Проколотить гвоздь, болт, прогнать его насквозь. | Проколачивать одежду,… … Толковый словарь Даля
прониза́ть — нижу, нижешь; прич. страд. прош. пронизанный, зан, а, о; сов., перех. (несов. пронизывать). 1. устар. Продеть сквозь отверстие. || чем. Нанизывая бисер, стеклярус и т. п., украсить ими что л. Пронизать повязку жемчугом. 2. Пробить насквозь. Пуля… … Малый академический словарь
Антагонисты сериала «Naruto» — TOC Гэнины Селения Звука Досу Кинута * Сэйю роли: Дайсукэ ЭгаваСостоит в одной команде с Дзаку и Кин, принимает участие в экзамене для повышения в звании до уровня Тюнин, но незадолго до третьего испытания его убивает Гаара. В совершенстве… … Википедия
Кагэ (Наруто) — Содержание 1 Совет пяти Кагэ 2 Список Кагэ 2.1 … Википедия
Новый Орлеан — НОВЫЙ ОРЛЕАНЪ (New Orleans), укрѣпл. коммерч. портъ С. Ам. Соед. Шт. въ Мексиканск. зал., на лѣв. бер. р. Миссисипи (въ 100 мил. отъ ея устья), въ штатѣ Луизіана. (Планъ расположенія Н. О. см. въ ст. Джаксонъ). Гл. центръ вывоза хлопка изъ С.… … Военная энциклопедия
протара́нить — ню, нишь; сов., перех. (несов. протаранивать и таранить). Врезавшись, пробить насквозь, Около самого Артура «Страшный» [миноносец] с ходу протаранил шлюпку с одного из брандеров. Степанов, Порт Артур. [Нестеров] вылетел на стареньком самолете… … Малый академический словарь
прочека́нить — ню, нишь; сов., перех. (несов. прочеканивать). 1. Произвести чеканку, отделать чеканкой. Я теперь все над бюстом Льва Николаевича работаю; сколько в нем недоделок и сколько формовщик залил; надо это прочеканить для отливки из бронзы. Репин,… … Малый академический словарь
ПРОКОЛОТИТЬ — ПРОКОЛОТИТЬ, проколочу, проколотишь, совер. (к проколачивать). 1. что. Пробить насквозь, сделать в чем нибудь сквозное отверстие. Проколотить стену. 2. что. Выколотить, выбить пыль из чего нибудь. Проколотить мебель. 3. кого что и без доп.… … Толковый словарь Ушакова
ПРОЛОМИТЬ — ПРОЛОМИТЬ, проломлю, проломишь, совер. 1. (несовер. проламывать) что. Продавить, пробить насквозь, продырявить. Проломить лед. Проломить стул. «Под Казанью села на камень, проломив днище, большая баржа с персидским товаром.» Максим Горький.… … Толковый словарь Ушакова
ПРОСТРЕЛИТЬ — ПРОСТРЕЛИТЬ, прострелю, прострелишь, совер. (к простреливать), кого что. Стреляя, пробить насквозь. Прострелить шапку. Прострелить руку. «Обритый затылок прострелен был пулею.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова